2010年03月25日
アイスランド語の歴史
アイスランド語で最も古い保存されたテキストは1100年頃に書かれました。 それらの多くが実際に詩と法のような書き留められる何世代も前に口頭で保存された、材料に基づいています。 アイスランドに12世紀から前方へ書かれた中で最も有名なこれらは、疑問のないアイスランドのSagas、Snorri Sturlusonの歴史的な文章であり、詩をeddaicします。
伝説の時代の言語はアイスランドでOldと呼ばれます、古ノルド語の西方言、バイキング時代の一般的なスカンジナビアの言語。 1380年から1918年までのアイスランドのデンマークの規則はほとんどアイスランド語の発展に影響を与えませんでした。(アイスランド語は一般的なアイスランド人によるデンマーク語の使用が人気があるようになった約1700年と1900年の間の期間以外の一般住民に毎日の使用のままで残っていました)。 同じくらいは第二次世界大戦の間のアイスランドの米国による占領に適用されました。
アイスランド語は他の生活ゲルマン語派より古風であると考えられていますが、重要な変化は起こりました。 例えば、発音は特に母音を12日から16世紀にかなり変えました。
現代のアイスランドのアルファベットは19世紀にデンマーク人の言語学者Rasmusラスクによって主として確立された規格から発達しました。 それは結局、ずっしりと12世紀前半に後でFirst Grammarianと呼ばれた匿名の作家によってFirst Grammatical Treatiseと呼ばれた怪文書によって作成されたつづりの正しい規格に基づいています。 後のラスマスラスク規格は基本的に古い論文の改造でした、同時発生のゲルマンのコンベンションに合ういくつかの変化で、cよりむしろkの専用などのように。 様々な古い特徴、同類、およびeth;、実際に、多くが中で後の世紀を費やすので、ラスクの規格が実際には大きな変化を構成したのを見ていませんでした。 後の20世紀の変化が最も著しく採用である、eacute;、どれかが以前に、je(現代の発音を反映する)、および1974年の撤廃として書かれました。
その結果、13世紀以来書かれたアイスランド語は比較的少ししか変化していません。 その結果、これ、および現代的で古代の文法の間の類似性では、現代のスピーカーは多少オリジナルの伝説と800年前にいくつかに書かれたEddasをまだ理解できます。 この能力は時々アイスランド人自身によって穏やかに誇張されます。その大部分は実際に#アップデートされた現代のスペル、脚注、および8212があるSagasを読みます。 もっとも、そうでなければ、完全です(シェークスピアの近代英語読者のように)。 また、多くのアイスランド人が少しの努力がある元の原稿を理解できます。
伝説の時代の言語はアイスランドでOldと呼ばれます、古ノルド語の西方言、バイキング時代の一般的なスカンジナビアの言語。 1380年から1918年までのアイスランドのデンマークの規則はほとんどアイスランド語の発展に影響を与えませんでした。(アイスランド語は一般的なアイスランド人によるデンマーク語の使用が人気があるようになった約1700年と1900年の間の期間以外の一般住民に毎日の使用のままで残っていました)。 同じくらいは第二次世界大戦の間のアイスランドの米国による占領に適用されました。
アイスランド語は他の生活ゲルマン語派より古風であると考えられていますが、重要な変化は起こりました。 例えば、発音は特に母音を12日から16世紀にかなり変えました。
現代のアイスランドのアルファベットは19世紀にデンマーク人の言語学者Rasmusラスクによって主として確立された規格から発達しました。 それは結局、ずっしりと12世紀前半に後でFirst Grammarianと呼ばれた匿名の作家によってFirst Grammatical Treatiseと呼ばれた怪文書によって作成されたつづりの正しい規格に基づいています。 後のラスマスラスク規格は基本的に古い論文の改造でした、同時発生のゲルマンのコンベンションに合ういくつかの変化で、cよりむしろkの専用などのように。 様々な古い特徴、同類、およびeth;、実際に、多くが中で後の世紀を費やすので、ラスクの規格が実際には大きな変化を構成したのを見ていませんでした。 後の20世紀の変化が最も著しく採用である、eacute;、どれかが以前に、je(現代の発音を反映する)、および1974年の撤廃として書かれました。
その結果、13世紀以来書かれたアイスランド語は比較的少ししか変化していません。 その結果、これ、および現代的で古代の文法の間の類似性では、現代のスピーカーは多少オリジナルの伝説と800年前にいくつかに書かれたEddasをまだ理解できます。 この能力は時々アイスランド人自身によって穏やかに誇張されます。その大部分は実際に#アップデートされた現代のスペル、脚注、および8212があるSagasを読みます。 もっとも、そうでなければ、完全です(シェークスピアの近代英語読者のように)。 また、多くのアイスランド人が少しの努力がある元の原稿を理解できます。
Posted by 岡平健治
at 14:49
